Schooner
#21
(10-12-2017, 15:56)pegaso Ha scritto:
(09-12-2017, 05:17)felix Ha scritto: Paolo, perdonami. Non vorrei contrariarti, ,a la Gaff Schooner non è altro che una goletta aurica. La goletta a tre alberi si chiama Goletta a palo se tutta con vele di taglio. Se al trinchetto ci sono vele quadre si chiama Brigantino goletta a palo.

Grazie della precisazione, hai assolutamente ragione, gaff significa aurica, sono stato frettoloso nello scrivere, di gaff schooners a due alberi è piena la costa atlantica U.S. e ne ho viste anche in California, è la classica goletta americana.
Volevo dire che esistono anche le golette a tre alberi e si differenziano dalle altre navi a vela a tre alberi per le rande auriche.

So benissimo che s’è trattato di una svista... hai cultura mar marinaresca da vendere. Ho precisato solo per correttezza d’informazione!
Un abbraccio.
Cita messaggio
#22
Prendete la mano sinistra, apritela a raggiera col palmo verso di voi, a partire dal mignolo:

Bompresso
trinchetta
maestra
palo
mezzana
Cita messaggio
#23
Mi accodo per una richiesta: nessuno di voi ha mai incontrato?conosciuto una goletta da diporto (a occhio 16 metri) di nome MIMA? Era di un mio zio deceduto nel '56, ne ho solo una foto . piatti per i ravioli (di ceramica, sono cavi all'interno e si riempiva l'intercapedine con acqua calda (barbaresco?) per tenerli . lui e' mancato prima che io lo conoscessi.
Grazie
Cita messaggio
#24
(17-10-2017, 18:54)starghost Ha scritto: Aggiungo un pietoso ricordo di "Nina" (con la cediglia sulla seconda n) drammaticamente persauomini e cose nei mari australi un paio di anni fa, dopo più di 80 anni di carriera, Sciarrelli diceva che era un falso sloop, basta guardarne il piano velico per rendersi conto di cosa voleva dire.




visto che stiamo correggendoci


tilde
tìl·de/
sostantivo maschile o femminile

Segno che nella grafia spagnola, sovrapposto alla n (ñ), ne indica la pronuncia palatale, e nella grafia portoghese, sovrapposto a una vocale ( ã, ẽ, õ, ecc.), ne indica la pronuncia nasale.

Origine
Dallo sp. tilde, dal lat. titŭlus ‘segno’ •sec. XVIII.

Cediglia - Wikipedia
https://it.wikipedia.org/wiki/Cediglia

La cediglia è un segno a forma di uncino (¸) che viene aggiunto a certe consonanti come segno diacritico per modificarne la pronuncia. Il segno ha avuto origine come metà inferiore di una "z" minuscola corsiva. La parola "cediglia" (or. "cedilla") è il diminutivo in antico spagnolo del nome di questa lettera, ceda, in quanto ...

façon=modo
français=francese
hameçon=amo da pesca

191919
i Responsabili. chissà quanto pagarebbero per essere comprati
mi dispiace aver venduto la Gitana ma son contento



Cita messaggio
#25
Hai ragione, errore ancora più grave per uno che parla(va) il francese meglio dell'italiano.

Mi passi l'ipotesi del lapsus?
Cita messaggio
#26
(05-01-2018, 22:45)starghost Ha scritto: Hai ragione, errore ancora più grave per uno che parla(va) il francese meglio dell'italiano.

Mi passi l'ipotesi del lapsus?

ça va sans dire

100100100
i Responsabili. chissà quanto pagarebbero per essere comprati
mi dispiace aver venduto la Gitana ma son contento



Cita messaggio
#27
Allora, appuntamento dal tuo pusher per sancire?
Cita messaggio
#28
(06-01-2018, 20:36)starghost Ha scritto: Allora, appuntamento dal tuo pusher per sancire?

se pò fà!!

Smiley4Smiley4Smiley4
i Responsabili. chissà quanto pagarebbero per essere comprati
mi dispiace aver venduto la Gitana ma son contento



Cita messaggio


Vai al forum:


Utenti che stanno guardando questa discussione: 1 Ospite(i)